Результаты поиска

Как правильно читать объявления о недвижимости на чешском?

Автор: Деловая Прага в 21.07.2015
| 0

Объявления по чешской недвижимостиЕсли вы не владеете чешским языком хотя бы на минимальном уровне, изучение объявлений о продаже, покупке или аренде недвижимости может стать для вас настоящим испытанием. Чтобы немного облегчить вашу задачу, мы приготовили небольшую шпаргалку. Итак, читаем объявления на чешском!
Самое первое слово, с которым вам придется столкнуться — это собственно слово «недвижимость». Будь это жилые помещения или место под офис, или магазин — все это nemovitost. Далее все зависит от того, что вы ищете — квартиру (byt), земельный участок (pozemek), коттедж (rodinný dum) или помещение под офис (kancelář).
Второй важный момент — аренда или покупка? Если вы планируете, например, приобрести квартиру, то ищите пункт «Byty k prodeji». Если речь идет об аренде — то «Byty k pronájmu». Здесь также можно обращать внимание на пункт aktuální nabídky — т. е. актуальные на данный момент предложения.

Обычно на интернет-страницах, где публикуются объявления о продаже или аренде недвижимости, есть фотографии предлагаемого объекта и его краткое описание. Если с фотографиями все ясно, то для того, чтобы понять, о чем говорится в сопроводительном тексте, без знания ключевых все-таки не обойтись.

Начнем с квартир. В Чехии приняты следующее обозначения:

garsoniéra — небольшая квартира, в которой совмещены жилая комната и кухня, 1+kk — однокомнатная квартира (+кк означает, что в квартире есть отдельный кухонный уголок), 2+кк — двухкомнатная квартира, 3+кк — трехкомнатная квартира и так далее. В случае, если вместо «+кк» в объявлении указано «+1» — это означает, что в квартире есть отдельное помещение для кухни.

Следующее, на что нужно обращать внимание при изучении объявлений — это тип собственности на продаваемое или сдающееся в аренду жилье. Если в тексте указано osobní vlastnictví — это означает, что квартира находится в частной собственность и хозяин волен распоряжаться ей по своему усмотрению. Фраза družstevní vlastnictví — говорит о том, что квартира является собственностью кооператива. Речь в этом случае может идти не о покупке собственно недвижимости, а доли в кооперативе с правом аренды указанной квартиры. Особенно внимательным нужно быть, когда в объявлениях встречаются фразы типа: Výměna státního bytu, přenechání nájemní smlouvy na dobu neurčitou s reg. nájmem (formou tzv. výměny), и особенно в случае, если в графе vlastnictví указано — jiný druh. Скорее всего речь идет о жилье, находящемся в государственной, муниципальной или даже частной собственности, условия аренды которого регулируются государством (а значит и плата за наем — ниже рыночной). Зачастую нынешние жильцы пытаются перепродать право аренды другим лицам. Отсюда и низкие цены — до 500 тыс. крон. Потенциальным «покупателям» следует знать, что схема эта не вполне легальна.

Читайте также:  Договор бронирования при покупке недвижимости в Чехии: третий — лишний?

Теперь немного о том, что может быть в квартире.

На кухне (kuchyně или kuchyňský kout): kuchyňská linka — оборудование для кухни, т. е. мебель, мойка, вытяжка, lednička — холодильник, sporák — плита.
В ванной (koupelna): sprchový kout — душевая кабина или vana — ванна. Еще там может находиться pračka — стиральная машина.
Кроме того, в квартире может быть pevná telefonní linka — стационарная телефонная линия. Ну и наконец, желательно, чтобы в доме был výtah — лифт.

Читайте также на эту тему:

Сравнить варианты